Новый Завет перевели на хакасский язык
Здесь тиражом 3 000 экземпляров издали «Наа молчаF»: «Новый Завет», переведенный на хакасский язык.
«Я в свое время заканчивал московский Литературный институт по специальности „художественный перевод“, — рассказал нам, а втор перевода, директор хакасского Дома литераторов Илья Топоев. — Взялся за эту работу вместе с филологами, богословами Института перевода Библии».
По его словам, работу начали 20 лет назад, и только сейчас закончили труд; работали над каждой фразой, каждым словом, чтобы точно передать суть и смысл. Приглашали иностранных богословов. Например, специалисты из Германии и Польши жили в республике по два года — сначала изучали хакасский язык, а потом брались за перевод, сообщает «Благовест-инфо».
Категория: Россия Слова:
Хакасия,
Новый Завет,
перевод
@lj
![[rss]](images/rss.gif)